张小曼:在矛盾漩涡中挣扎的柔情
胡作友:《文心雕龙》英译阐释学的阐释
报告时间:2018年1月10号(星期三)14:00-17:00
报告地点:新葡的京集团35222vip翡翠湖校区四教206
报告人:张小曼;胡作友
工作单位:新葡的京集团35222vip
举办单位:新葡的京集团35222vip
报告人简介:
张小曼,女,安徽含山人,现为新葡的京集团35222vip副教授,硕士生导师。主持的课题有: 2014年安徽省哲学社会科学规划项目:《论语》英译的多视角融合研究;2016年安徽省教学研究重点项目:大学英语教学改革:关于学术英语的探索与研究;2017年教育部人文社会科学研究规划基金项目:《论语》儒家思想英译及其跨文化意义研究等。
胡作友,安徽巢湖人,1992年7月毕业于安徽大学外语系,1997年12月晋升为讲师,2003年12月晋升为副教授,2009年9月晋升为教授,2006年被选为硕士生导师,现任翻译研究所所长,从事教学科研工作。主持的课题有2013年安徽省教育科学规划项目:高中与大学英语写作教学衔接研究;2015年中央高校基本科研业务费专项资助项目:《文心雕龙》误译误释问题研究;2015年度全国高校外语教学科研项目:《<文心雕龙>英译的互文创生复调研究》;2016年教育部人文社会科学研究规划基金项目:《<文心雕龙>核心思想英译及其对外传播研究》;2017年国家社科基金项目:《文心雕龙》话语体系英译和中西文论对话研究。